今日は中南米から、はるばる「野菜レストランさいとう」へお越し

今日は中南米から、はるばる「野菜レストランさいとう」へお越しいただき、ありがとうございました!

JICAさんのSHEP研修プログラムの一環で、
横浜の都市農業の「生産から流通」までを学びに来られている皆さん。

都市と農業が近い距離で共存する横浜。
そして、生産者さんと直接つながり、
旬をその場所のすぐ近くで料理として届ける、さいとうのスタイル。

そんな横浜ならではの食の風景を、
少しでも感じていただけていたら嬉しいです。

お食事後の皆さんの笑顔がとても印象的でした。

国も文化も違っても、
「美味しい」は人をつなげてくれる。
そんなことを改めて感じた一日。

一期一会の今日だけのコースをお届けできて、
こちらこそ幸せでした。

残りの日本滞在も楽しんでください!
そして母国に戻られてから、
“さいとうロス”にならないことを祈っています(笑)
¡Gracias!

(以下スペイン語で)
¡Muchas gracias por visitarnos hoy desde América Latina!

Los participantes del programa SHEP de JICA vinieron a aprender sobre la agricultura urbana de Yokohama, desde la producción hasta la distribución.

En Yokohama, la ciudad y la agricultura conviven muy de cerca.
En Saito, trabajamos directamente con los agricultores locales y servimos platos elaborados con ingredientes de temporada, cerca de donde se cultivan.

Esperamos que hayan podido sentir un poco de esta cultura alimentaria única de Yokohama.

Las sonrisas de todos después de la comida nos hicieron muy felices.

Aunque tengamos diferentes culturas y lenguas,
la buena comida siempre conecta a las personas.

Fue un honor preparar un menú especial, solo para este día y este encuentro.

¡Disfruten el resto de su estancia en Japón!
Y esperamos que no sufran demasiado de “Saito loss” cuando regresen a sus países(笑)

¡Gracias!



スキル

投稿日

2026年5月30日